Traducció a l’anglès del The Amazing Spider-Man: Lethal Foes
Què, s’acaba l’estiu i les vacances ehhh! Llàstima… Nosaltres hem pensat que ja va tocant escriure alguna coseta per aquí. I què millor que començar l’any (lectiu?) amb una notícia que no ho és!
El Spider-Man: Lethal Foes és un joc de Super Famicom que no va sortir mai de fronteres japoneses. Almenys a nivell distribució oficial, no vagis de llest. Per aquest motiu, no va ser traduït a l’anglès. El temps ha passat, la gent ha estudiat, hi ha alguns que es dediquen a hackejar coses i mira, un d’aquests va fer un pedaç de traducció a l’anglès del joc. La notícia és això, que un nai s’ha currat (ok, fa més d’un any) una traducció per al joc. Ja està. Sense clickbaits ni hòsties.
El joc en sí no té gaire misteri. Per a la Super Nintendo van sortir un cabàs de títols de Spider-Man, i pel que diuen als internets, aquest és l’únic que no fot gaire fàstic. Està inspirat en una sèrie de còmics de títol similar (“The Lethal Foes of Spider-man“) que va sortir fa vint-i-quatre anys (ho escric en lletra perquè faci més pupa). Si ets fan del personatge t’agradarà molt. Jo l’he catat 10 minuts i el control és millorable (m’han matat 5 vegades seguides a la tercera plataforma del joc, de veritat). Però visualment fa patxoca. Necessito afegir que en absolut cal el joc traduït per a poder entendre’l, quasi no hi ha text 😀 però i el que m’estic divertint escrivint això?
Aquí et deixo el que necessites per a gaudir-lo en no japonès:
- ROM!
- Patch!
- Patched ROM per si ets gandulet!
Deixo un gameplay per aquí, per que vegis a què t’enfrontes:
I, per si has arribat aquí a baix (ho dubto), et deixo una frase motivacional i la portada d’un dels còmics que he mencionat per dalt:
“El cervell no és un got per omplir, sinó una bombeta per encendre”
Deixa una resposta
Vols unir-te a la conversa?No dubtis a contribuir!